lunes, 31 de agosto de 2015

Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai - The Groovy Project

Marilyn Monroe
Mon enfant nue sur les galets
Le vent dans tes cheveux défaits
Comme un printemps sur mon trajet

Un diamant tombé d'un coffret
Seule la lumière pourrait
Défaire nos repères secrets
Où mes doigts pris sur tes poignets
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai

Quoi que tu fasses
L'amour est partout où tu regardes
Dans les moindres recoins de l'espace
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
L'amour comme s'il en pleuvait
Nu sur les galets

Le ciel prétend qu'il te connaît
Il est si beau c'est sûrement vrai
Lui qui ne s'approche jamais
Je l'ai vu pris dans tes filets

Le monde a tellement de regrets
Tellement de choses qu'on promet
Une seule pour laquelle je suis fait
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Quoi que tu fasses
L'amour est partout où tu regardes
Dans les moindres recoins de l'espace
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
L'amour comme s'il en pleuvait
Nu sur les galets

On s'envolera du même quai
Les yeux dans les mêmes reflets
Pour cette vie et celle d'après
Tu seras mon unique projet

Je m'en irai poser tes portraits
A tous les plafonds de tous les palais
Sur tous les murs que je trouverai
Et juste en dessous, j'écrirai

Que seule la lumière pourrait…

Et mes doigts pris sur tes poignets
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai

miércoles, 26 de agosto de 2015

That's how strong my love is - Otis Redding

Alicia Vikander
If I was the Sun way up there
I'd go with love most everywhere
I'll be the moon when the sun goes down
Just to let you know that I'm still around.
That's how strong my love is.

I'll be the weeping willow drowning in my tears
And you can go swimming when you are here
I'll be the rainbow after the tears are gone
Wrap you in my colors and keep you warm.
That's how strong my love is.

I'll be the ocean so deep and wide
And catch all the tears whenever you cry
I'll be the breeze after the storm is gone
To dry your eyes and love you all warm.
That's how strong my love is.

That's how strong my love is, so deep and wide
thats how strong my love
So much to love, yes so much to love, woh
there's so much love, there's so much love
Anything the sun can do I will do it for you
Any kind of love you want, I'll be with you.

lunes, 24 de agosto de 2015

Your man - Josh Turner

Baby lock the door and turn the lights down low
Put some music on that's soft and slow
Baby we ain't got no place to go
I hope you understand

I've been thinking 'bout this all day long
Never felt a feeling quite this strong
I can't believe how much it turns me on
Just to be your man

There's no hurry
Don't you worry
We can take our time
Come a little closer
Lets go over
What I had in mind

Baby lock the door and turn the lights down low
Put some music on that's soft and slow
Baby we ain't got no place to go
I hope you understand

I've been thinking 'bout this all day long
Never felt a feeling quite this strong
I can't believe how much it turns me on
Just to be your man

Ain't nobody ever love nobody
The way that I love you
We're alone now
You don't know how
Long I've wanted to

Lock the door and turn the lights down low
Put some music on that's soft and slow
Baby we ain't got no place to go
I hope you understand

I've been thinking 'bout this all day long
never felt a feeling that was quite this strong
I can't believe how much it turns me on
Just to be your man

viernes, 21 de agosto de 2015

T'amo e t'amerò - Peppino Gagliardi

Kate Moss
Se tu dopo aver amato invano, non vuoi più amar nessuno 
perché dimentichi anche me.
Se tu non vuoi più amar nessuno, vieni a stringere la mano
che ti legava un giorno a me.
Le lacrime che ho versato per te sono lacrime d'amore per me.

T'amo, t'amo e t'amerò, perdutamente t'amerò
finché il mondo vita avrà, finché il sole luce avrà, finché vivrò,
perché io voglio averti solo per me, sempre, solo per me.
T'amo, t'amo e t'amerò, perdutamente t'amerò
finché il mondo vita avrà, finché il sole luce avrà,
perdutamente t'amerò. T'amo e t'amerò. T'amo e t'amerò.

jueves, 20 de agosto de 2015

Che vuole questa musica stasera - Peppino Gagliardi

Alicia Vikander

Che vuole questa musica, stasera,
Che mi riporta un poco del passato.
La luna ci teneva compagnia,
Io ti sentivo mia, soltanto mia.
Soltanto mia!

Vorrei tenerti qui vicino a me
Adesso che fra noi non c'è più nulla.
Vorrei sentire ancor le tue parole,
Quelle parole che non sento più.

Il mondo intorno a noi non esisteva
Per la felicità che tu mi davi.
Che me ne faccio ormai
Di tutti i giorni miei
Se nei miei giorni non ci sei più tu.

Che vuole questa musica, stasera,
Che mi riporta un poco del passato.
Che mi riporta un poco del tuo amore,
Che mi riporta un poco di te.

jueves, 13 de agosto de 2015

Somewhere over the rainbow - Eva Cassidy

Somewhere over the rainbow, way up high,
There's a land that I heard of once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow, skies are blue,
And the dreams that you dare to dream
really do come true.
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me.
Where troubles melt like lemon drops 
away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow. 
Why then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
Why, oh why can't I?

lunes, 10 de agosto de 2015

Mediterráneo - Joan Manuel Serrat


Quizás porque mi niñez sigue jugando en tu playa
y escondido tras las cañas duerme mi primer amor,
llevo tu luz y tu olor por dondequiera que vaya,
y amontonado en tu arena guardo amor, juegos y penas.
Yo, que en la piel tengo el sabor amargo del llanto eterno
que han vertido en ti cien pueblos de algeciras a estambul
para que pintes de azul sus largas noches de invierno.
a fuerza de desventuras, tu alma es profunda y oscura.
A tus atardeceres rojos se acostumbraron mis ojos
como el recodo al camino. Soy cantor, soy embustero,
me gusta el juego y el vino, tengo alma de marinero.
Qué le voy a hacer, si yo nací en el mediterráneo.
Y te acercas, y te vas después de besar mi aldea.
Jugando con la marea te vas, pensando en volver.
Eres como una mujer perfumadita de brea
que se añora y que se quiere, que se conoce y se teme.
Ay, si un día para mi mal viene a buscarme la parca.
Empujad al mar mi barca con un levante otoñal
y dejad que el temporal desguace sus alas blancas.
Y a mí enterradme sin duelo entre la playa y el cielo...
En la ladera de un monte, más alto que el horizonte,
quiero tener buena vista. Mi cuerpo será camino,
le daré verde a los pinos y amarillo a la genista.
Cerca del mar, porque yo nací en el mediterráneo.

jueves, 6 de agosto de 2015

I love you I do - Jennifer Hudson

Christie Turlington
Never met a man quite like you
Doing all you can, making my dreams come true
You're strong and you're smart
You've taken my heart and I'll give you the rest of me too
You're the perfect man for me, I love you I do

Never have I felt quite like this
Good about myself from my very first kiss
I'm here when you call
You've got it all and confidence like I never knew
You're the perfect man for me, I love you I do

You've got the charm
You simply disarm me every time
As long as you drive I'm along for the ride your way
I said it before there won't be a door that's closed to us
I'm putting all my trust in you cause you, you'll always be true

I never could have known this would be, 
Oh you and you alone, are all for me
I know you're the best , you've passed every test
It's almost too good to be true
You're the perfect man for me, I love you I do

miércoles, 5 de agosto de 2015

Bienvenue - Emmanuel Moire

Je n'ai plus rien à faire,
A part te garder.
Inonder de lumière,
Toi mon invité.
Je n'ai plus qu'à te suivre,
A toi de placer pièces d'or ou de cuivre,
Ton soleil d’été.

Je me rends compte,
Depuis la rencontre,
Pourquoi j'ai attendu,
La neige ou la fonte.
Ton heure sur ma montre est venue.
Bienvenue.

Plus rien ne compte depuis la rencontre,
Je ne veux rien de plus.
L'honneur ou la honte,
Du doigt je te montre
Ton étoile apparue,
Bienvenue.

Je n'ai plus à défaire ni même à douter.
J'ai passé la frontière,
Moi ton passager
Je n'ai plus qu'a te vivre,
Le jour s'est levé
Page nue de mon livre, pour ton encrier.

Je me rends compte depuis la rencontre Pourquoi j'ai attendu,
La neige ou la fonte,
Ton heure sur ma montre est venue. Bienvenue.

Plus rien ne compte depuis la rencontre.
Je ne veux rien de plus
L'honneur ou la honte,
Du doigt je te montre,
Ton étoile apparue.
Bienvenue.

Était-ce un jour en décembre? Était-ce un soir de juillet?
Si on te le demande tu peux l'inventer.
Était-ce à toi de m'attendre? Était-ce à moi de rappeler?
Qui de nous deux a commencé?
Était-ce dehors ou ta chambre? Était-ce d'abord ton idée?
Fais tu semblant d'avoir oublier?
Était-ce à toi les mots tendres? Était-ce à moi d'embrasser?
La première fois où je t'ai rencontré.